Északon a vaj és állati zsiradék, déli irányban haladva a mustár- és repceolaj, még délebbre a pálmaolaj a jellemző. A hinduk és szikhek a marhahústól tartózkodnak, a muszlimok a sertéstől, emellett pedig sok indiai vegetáriánus, különösen a hinduk, a buddhisták és az ősi dzsainizmus követői. Az indiai konyhában a fűszereket nem csupán ízesítő, hanem gyógyító és tápláló tulajdonságaik szerint is használják. A fűszerekről egyebek közt azt tartják, hogy a csípős fűszerek, mint a chili és a fokhagyma, a hőségben a testet hűtik, mivel izzasztó hatásúak, míg az északi, tájakon a gyömbér, fekete bors, fahéj, szegfűszeg, kardamom és szerecsendió a test melegen tartását segít. Növények/Növények gyógyhatása/I/Indiai tömjénfa – Wikikönyvek. Eszerint is alkalmazzák. Bár az indiai konyha egyike a világ legváltozatosabb konyháinak, némi egyszerűsítéssel ugyan, de a regionális konyhákat többnyire csak négy nagy csoportba sorolják – az égtájak szerint, Észak-India Az észak-indiai konyha a közép-ázsiai befolyást mutató, Mogul-stílusú, fűszeres kasmíri konyhával kezdődik.
Ándhra Pradesh a nagymértékű csilihasználatáról híres. Kerala sajátos ételei a bárányraguk, rizses húsételek, az "appam" (rizslisztből és kókusztejből készített, kelesztett palacsinta), a lencseételek (idli), a dosa. Gyakori az édesített kókusztej is. Bár a dél-indiai ételek Indiában mindenütt népszerűek, leginkább mégiscsak délen elterjedtek. Nyugat–India Nyugat-India száraz vidékeinek sivatagi konyhája egészen sajátos ízekkel lepi meg az utazót. Rádzsasztán és Gudzsarát ezekről az ízekről ismert. Gudzsarát a dzsáinizmus központja ezért a gazdag textúrájú fűszeres vegetáriánus ételek is elterjedtek. Az "achar" (savanyúság) a friss zöldségek viszonylagos hiányát hivatott pótolni. Az indiai savanyúságok azért is sajátosak, mert többnyire nem is "savanyúságok", hiszen leginkább olajjal készülnek. Máhárástra állam konyhája az északi és déli konyha sajátosságait ötvözi és a rizs és búza egyaránt hangsúlyosak a táplálkozásban. Mumbai partvonala mentén népszerűek a halak, rákok. INDIA KONYHÁJA – az ezerízű India változatos ételei (É-D) | Food & Wine. A "Mumbai prawn" ízletes rák curry, s külön stílusa van a sült halnak is.
Mandela elnöksége alatt nemcsak az apartheid embertelen politikáját számolta fel, hanem elsimította a nemzeti és nemzetközi ellentéteket, sőt igyekezett megvédeni Dél-Afrika gazdaságát is. 1994-ben az Újjáépítési és Fejlesztési Terv segítségével nagy lépést tett előre, ez az intézkedés a dél-afrikai kormány által finanszírozott munkahelyteremtést, a lakhatást és az alapvető egészségügyi ellátást biztosította. Nelson Mandela és Gandhi Nelson Mandela elmondta, hogy a börtönben az elítélt társai között volt egy indiai ügyvéd. A dél-afrikai kormány az értelmetlen munka és a rutin által próbálta megtörni őket. Felismerve, hogy elméjük épen maradása és aktivitása érdekében szükséges pozitív dolgokkal foglalkozniuk, az indiai ügyvéd Bhagavad-gítá versekre tanította őt. Ezek mondanivalóját oda-vissza megvitatták, így tudták elviselni a napi robotolást. Mandela Gandhihoz hasonlóan jogot végzett, s mindketten egy új korszakot nyitottak hazájuk s egyben egy földrész történetében is. Mandelára nagy hatást gyakorolt Gandhi munkássága.
India legrégebbi történelem előtti hagyományait a Puránák, az ősi hagyományok emez értékes foglalati őrizték meg számunkra. A Puránák adatai a nagy özönvíz idejéig nyúlnak vissza, mely eseményre vonatkozólag a geológia megállapítja, hogy 50-30. 000 évvel ezelőtt, amikor az európai Kárpátok medencéje, a mai Magyarország területe még tenger volt, ugyanekkor tenger vize borította az Altáj-vidéket és Indiában a Gangesz lapályát s a mai Rajputanát is, a Tar sivataggal együtt. Ezeknek a vizeknek a lefolyása, amirõl a kínai ősi források és ugyanúgy a Védák szent könyvei is megemlékeznek, az atlantiszi és lemúriai földrészek elsüllyedésével együtt adta a nagy özönvíz emlékezetes eseményét és okozta Közép- és Kelet-Ázsia klímájának megváltozását, amely események természetes következménye volt az emberi fajok új elhelyezkedése és keveredése. A Puránák adatai ezen régi időkre vonatkozólag a következők: Már az özönvizet megelõzõ idõkben voltak Indiának hatalmas királyai, akik közül az egyik az árják királya a vízáradat lefolyása után ismét visszatelepült Indiába, a Gangesz völgyébe, ott megalapítván Ayodhya városát.
A felháborodás ráadásul elsődlpagony egesemelegség érzés a lábban n Modi leghűségesebb szavazóbázisától, a város8 as busz gyor i középosztálytól ered – az ő hangjuk az, mely a leginkább meghatározza az ország közvélezsuzsa ményének …metripond A szkíta nép nem rokon, hanem ahbo go telekom magyar nép őse!
Az érzelmek egy olyan világhoz tartoznak, ahol nem létezik sem id ő, sem t ér, sem határok. " ( Paulo Coelho) "A szerelem soha nem hozott boldogs ágot. Éppen ellenkezőleg: szenvedés, harcmező, álmatlan éjszakák, örök bizonytalanság, hogy helyesen cselekszünk-e. Az igazi szerelem eksztázis és gyötrelem elegye. "(Paulo Coelho) "Te vagy az egyetlen, ki örömet okoz, Nélküled az életem egy bezárt doboz. várom a percet, mikor újra látlak, s a dobozból kitörnek a titkos vágyak... Idézetek - Versek - Szerelem - Idézetek a szerelemről. " "Le sem vettük a szemünket egymásról, bámultunk arra, ami nélkül egyikünk sem lenne képes élni: a másikra. " "Szerelem az, amikor csendes nyugalommal csak átöleled és tudod, az életed is rábíznád. Mikor biztonságban érzed magad, és akármilyen baj ért, akármilyen zaklatott vagy mellette megnyugszol. Ahogy némán a szemedbe néz, és csak megszorítja a kezed… Mikor olyan titkaid is elmondod neki, amiket még te sem tudtál azelőtt magadról. És ha reggel kinyitod a szemed, ott fekszik melletted, gyűrötten, kócosan, mégis boldog vagy. "
A házasság egy életre szól, és ezt jelenti az elkötelezettség. Jóban-rosszban és tudomásul véve, hogy a házasság nem mindig pezsgőről és rózsákról szól. Minden rossz elmúlik, a szerelem, az igaz szerelem azt jelenti, hogy túléljük a viharokat és erősebben kerülünk ki belőlük. Idézetek a szeretetről, szerelemről - honvarihajni.lapunk.hu. Az igazi szerelemnek kell fizetnie a balul sikerültért. Ez a fonákság, sajnos, mindig gyakori lesz, amíg a férfiak rá nem eszmélnek, mennyi virágot kaszálnak le a nők szívében az első hűtlenkedéssel. Az idő olyasvalami, amit senki nem tart tiszteletben manapság. A szerető szívnek ki kell állnia az idő próbáját. Benne lakozik az erő, hogy várakozzon, hiszen nem fél az időtől. Csak szeretni tud, csak arra képes, méghozzá örökké. "
Mindig itt vagy velem, mégis oly távol, csak én tudom, hogy mennyire hiányzol! " "Ha álmodom, nem tudom, hogy mi a jó és mi a rossz. Ha álmodom, nem tudom mi az álom és mi a való. Ha álmodom, nem tudom mit miért teszek, csak azt remélem, ott veled leszek. " "Néha rám gondolsz és tudod, hogy messze vagyok. Csak bízzál bennem, mert én is rád gondolok. Utam bármerre is vezet, az én szívem mindig csak Téged szeret. " "Szeretnék könnycsepp lenni, a szemedben megszületni, végigfolyni az arcodon, és meghalni az ajkadon. " "Az élet kanya rgós útvesztőin a szülői kéz vezetett. S mikor én ezt elengedtem Megfogtam a tiedet. Mert úgy az élet mindig szomorú és hideg, Ha örömödet, bánatodat elmondani nincs kinek. Ezért soha ne hagyj el, Mindig a szíveddel vezess. És ehhez a legfontosabb, hogy mindig nagyon szeress. "
Én nem tudom, mi ez de jó nagyon, fájása édes, had fájjon hagyom, ha balgaság ha tévedés, legyen, ha szerelem, bocsásd ezt meg nekem! Amit szívedbe rejtesz, szemednek tárd ki, amit szemeddel sejtesz, szíveddel várd ki! Nem elhatározás kérdése, kibe zúgsz bele, és ez így van rendjén. Ha szeretsz valakit, hát szeressd! Azzal, hogy szeretünk valakit a kezébe adjuk a lehetőséget, hogy fájdalmat okozzon nekünk! Fáj olyant szeretni, Kit nem érhetsz el, Aki szinte azt se tudja, hogy létezel, Tudni, hogy nem kellettél Neki, Érezni, hogy más is szereti, Olyan aki el is érheti! Nem az az igazi fájdalom, mitől könnyes lesz a szem, hanem amit magunkban hordozunk, titokban, csendesen...,, A lány szerette, A fiú nem. A lány felnézett rá, A fiú nem. A lány szerelmet vallott, A fiú megalázta. A lány sírt végette, A fiú kinevette. A fiú csak akkor jött rá mit tett, Amikor a lány sírjára virágot tett. ",, Van aki könnyen kapja meg azt, akit szeret, van aki sír és szenved. Van aki könnyek nélkül tud feledni, és van aki meghal, mert igazán tud szeretni. "