Jön, Lát, Győz - Az Év Egyik Legjobb Telefonja: Xiaomi Mi 11 Teszt! - Techworld — Deepl Fordító Magyar Letöltés Ingyen

Thursday, 11-Jul-24 18:47:33 UTC

Mire képes az egyre magasabbra törő cég új mobilja? Folytatják a menetelést vagy zsákutcába fordultak? Kiderül minden – Xiaomi Mi 11 teszt Xiaomi Mi 11 A Xiaomi rövid idő alatt hazánkban is iszonyat népszerűségre tett szert, a vállalat termékeit, köztük a mobilokat viszik, mint a cukrot. Ettől függetlenül a kínai konszern sem tévedhetetlen, nekik is vannak rossz húzásaik a szuper modellek mellett. Megnéztük, hogy a közelmúltban bemutatott, papíron nagy tudású okostelefon melyik kategóriába tartozik – Xiaomi Mi 11 teszt jő! Xiaomi legjobb telefona video. Külső Külsejében látszik, hogy egy igazi csúcsmodell, hiszen a kávák pengevékonyak, a képernyő ráhajlik oldalt a fém készülékházra, amely kellően vékony, a kijelzőbe vágott kamerasziget sem hiányzik, azonban a dizájn forradalmát ez a termék sem hozza el. A hajtogatós mobilokkal nem kelhet versenyre villantás terén, ez nem is lehet kérdés. Ergonómia: Az összeszerlés kifogástalan. A gombok könnyen elérhetőek, nem lötyögnek. Nem csúszkál, a fogása kényelmes, az ergonómiára nem lehet panasz, és az is érződik hogy nem gagyi, filléres anyagokat használtak.

  1. Xiaomi legjobb telefona 1
  2. Xiaomi legjobb telefona video
  3. Deepl fordító magyar letöltése
  4. Deepl fordító magyar letöltés ingyen
  5. Deepl fordító magyarul

Xiaomi Legjobb Telefona 1

Ehez nem tudok semmit sem mondani, nekem jó pár ismerősömnek van xiaomi telefonja és még senki sem panaszkodott, de tény hogy a samsung azért még mindig nagyobb márka, régebb óta gyárt telefonokat, kicsit nagyobb a tapasztalata. Ennek ellenére ha belefér az árba én a 9t pro-t venném:) 2019. 10:38 Hasznos számodra ez a válasz? 3/4 anonim válasza: Én nem rég lettem Mi 9T Pro tulajdonos, csak jókat tudok mondani róla: - 6, 39 colos Full Hd+ Super Amoled kijelző ráadásul notchmentes, a teljes kijelző csaknem 92%-át borítja be a képernyő. - Az ujjnyomatolvasó a kijelző építve van, de szerencsére pontos (A Samsung-nál panaszkodtak néha hogy nem pontos, de itt ennél még nem tapasztaltam). Új Xiaomi Mi11 pletykák - Biztonságos böngészés. A káva szinte észrevehetetlen, nagyon kevés. Mind az elő mind a hátlap Gorilla Glass 5-ös üveg. - Snapdragon 855 csúcslapka van benne, emiatt a telefon brutálisan gyors! Antutuban többnyire 370 ezer pontot kapott a készülék, ami abszolút az élmezőnyben van. - Android 9 Pie fut rajta, de hamarosan nem csak MIUI rendszer frissítést kap, hanem Android 10-est is.

Xiaomi Legjobb Telefona Video

Az Mi Mix 2S telefonnal azonos kamerarendszer felújított szoftvert kapott. Mesterséges intelligenciával dolgozó algoritmusok végzik el a témához és a fényképezés körülményeihez legjobban passzoló beállításokat. A 20MP-es szelfie kamera szintén mesterséges intelligenciával dolgozik, a Micro-Plastic' Beauty mellett egyéb – akár előnézetes – okos beállítás teszik tökéletessé portrénkat. A telefon egyik extrája a kétfrekvenciás GPS, ami pontosabb helymeghatározásra képes, mint egyszerűbb társai. Másik, bár kevésbé okos képessége a 3D-s arcfeloldás, ami nagyjából az iPhone Face ID-jával azonos módon működik. Xiaomi legjobb telefona 1. Sajnos ez a védelem még nem elég biztonságos, mivel akár egy fényképpel is képesek vagyunk feloldani a telefont…. Remek adottságai ellenére számos bosszantó hiányossága a versenytársak mögé kényszeríti a telefont: nem vízálló, nem tölthető vezeték nélküli, nincs kijelzőbe épített ujjlenyomat olvasó tárhely nem bővíthető pl. microSD kártyával Bővebben a telefonról Xiaomi Mi 8 telefon adatlap Technikai adatok Kijelző: 6.

Ez kimagaslóan jó érték, és szemre is óriási a fényerő. Ennek köszönhetően a HDR tartalmak visszaadása igen látványos, illetve a modell napfényben, kültéren is jól használható. Minimális fényerő: 1, 1 nit. Elég alacsony ahhoz, hogy vaksötétben se legyen zavaró. Védőüveg: Corning Gorilla Glass 5. A lehető legjobb, amely hatékonyan képes megóvni a karcolásoktól, ütésektől, legalábbis elméletileg, mert a tesztelés során nagyon vigyáztunk rá. Teljesítmény E területen is nagyot gurított a modell, legalábbis erre jutottunk a Xiaomi Mi 11 teszt során. A modell ereje kiemelkedő, e téren is a világ legjobb készülékei közé tartozik a termék. Hardver: 8 magos Qualcomm SM8350 Snapdragon 888 5G (5 nm) (1 db. 2, 84 GHz Kryo 680 & 3 db. 2, 42 GHz Kryo 680 & 4 db. 1, 8 GHz Kryo 680 mag), 8 GB RAM, Adreno 660 grafikus chip. Mire jó: Mindenre jó, amire ma mobil készüléket használni lehet. Tech: Összeengedtünk a Xiaomi és a Samsung legjobb telefonjait: teszten a Mi 11 Ultra és az S21 Ultra | hvg.hu. Az összes jelenlegi app kiváló minőségben fut. Csúcsgrafikás játékok, nagyfelbontású állományok, képszerkesztés, navigáció, videóvágás, minden gond nélkül fut.
Ennek a posztnak a nyomán posztolom ide: Mi olyan jelentőségteljes ebben? Mások írásai és a kipróbálásom után is el lehet mondani róla, hogy magyarról/magyarra a Google Translate után nagyságrendekkel előrébb van. Meta: Nem találtam "Érdekesség" flairt, a "Language"/"Article" flairek után a "Humor" tűnt a legjobb választásnak. Először csak Telexes cikkek törzseit fordíttattam angolra, meg egy-két r/europe poszt szövegét magyarra. Aztán megetettem vele a legendás 444-es "Összeszarták a gecis játszóteret" cikket, hát ez lett belőle: (warning, nsfw szöveg) You may remember the sad case of the cat playground in Ferencváros (Markusovszky Square), when someone fell into the ungodly sin of Onán on top of a climbing frame. >The sensational incident was even discussed by the municipality. The Markusovszky Square playground with its windows still shattered. Deepl fordító magyar letöltése. Since then, the playground has been living its daily life in dire conditions. It's decaying, stinking, rotting, decaying. It's like a big hepatitis distribution centre.

Deepl Fordító Magyar Letöltése

Ezután profi szakfordítókat kértek meg, hogy értékeljék az elkészült fordításokat. (A fordítók nem tudták, hogy melyik fordítást melyik program készítette. ) A végeredmény alapján a trónkövetelő leiskolázta a mezőnyt: a második legjobban teljesítő Google Fordítóval szemben háromszor annyi szakfordító választotta a DeepL Translator által készített célnyelvi verziót. Az eredményre bizonyára sokan felkapják a fejüket, hiszen a köztudatban egyelőre még a Google Fordító él mint a leghatékonyabb gépi fordító szolgáltatás. De mit is tud pontosan a DeepL és kik állnak mögötte? A DeepL Translator egy német vállalat, a DeepL legújabb fejlesztése, amely kifejezetten mesterséges intelligencián alapuló termékekre specializálódott. Ha elsőre ez nem mondana túl sokat, korábbi nevük talán ismerősen csenghet, a cég ugyanis 2017-ig Linguee néven működött. A a vállalat népszerű webalapú szótár- és fordítószolgáltatása, amely a DeepL Translator fejlesztésében is kiemelt szerepet játszott. Deepl fordító magyar letöltés ingyen. Lássuk, hogyan. A DeepL Translator az ún.

Deepl Fordító Magyar Letöltés Ingyen

Érdekesség, hogy a DeepL a világ 23. legnagyobb szuperszámítógépén fut, amelyet Izlandon építettek meg. A helyszínválasztás oka, hogy a szigetország megújuló energiaforrásainak köszönhetően jóval költséghatékonyabb módon képesek elérni ugyanazt az eredményt: az eszköz jelenleg egymillió szót képes lefordítani, kevesebb mint 1 másodperc alatt. Deepl fordító magyarul. A Le Monde francia napilap tesztelte is az újonnan megjelent online fordítót: angolról franciára fordíttattak a programmal különböző műfajú és típusú szövegeket: Emily Dickinson To Make a Prairie c. versét, a PlayStation 4 útmutatójának rövid részletét, egy régészeti témájú újságcikket, egy miniszteri beszéd néhány mondatát, és egy sportösszefoglalót. A kapott eredményeket a Google, Bing, Yandex és Baidu teljesítményével hasonlították össze. Az újságcikk és a miniszteri beszéd fordításában egyértelműen a DeepL teljesített a legjobban, a műszaki szöveggel mind az öt program viszonylag könnyen megbirkózott, a versfordítás mindegyik programnak feladta a leckét, de nem született egyértelmű győztes, az archeológiai témájú cikk fordításában pedig lényegében az összes versenyző elvérzett.

Deepl Fordító Magyarul

mesterséges neurális hálózatok technológiáján alapul. A fogalom talán már nem ismeretlen, hiszen közel három éve tartja lázban a mesterséges intelligenciával foglalkozókat, erőteljes paradigmaváltást hozva el a gépi fordítás területén is, ahol neurális gépi fordítás (neural machine translation, NMT) néven alkalmazzák. Tanárblog - DEEPL - talán a világ legjobb gépi fordítója. A nagy vetélytárs, a Google 2016 őszén kezdte alkalmazni az új technológiát a Google Translate által készített fordításokban, bizonyos nyelvpárokban, a Microsoft pedig szintén ezt az újítást használja szöveg- és beszédalapú fordítórendszereiben, többek között a Skype Translator alkalmazásban is. A neurális hálózatok technológia lényegében egy mesterségesen létrehozott neurális hálót takar, amely az emberi agyban található neuronok működését imitálja. Ez a mesterséges neurális háló ugyanúgy képes a különböző tanulási folyamatokra (ún. deep learning), akárcsak az emberi agy. Gereon Frahling, a DeepL vállalat alapítója és ügyvezető igazgatója – aki egyébként maga is a Google-nél kezdte a pályafutását – nem kevesebbet állít, mint hogy a neurális háló felépítésében történt jelentős fejlesztéseknek köszönhetően, valamint a neuronok és a közöttük lévő összeköttetések átrendezésével az általuk megalkotott program minden eddiginél természetesebb és érthetőbb fordításokat képes készíteni.

A fejlesztők megközelítése szerint ugyanis a neurális háló teljesítménye nagyban függ attól, hogy a tanulási folyamat során milyen anyag áll a gép rendelkezésére. A DeepL esetében a helyzeti előny éppen a forrásanyag minőségében rejlik, és itt jön ismét a képbe a Linguee. A Linguee szerverei kétnyelvű formában tárolják a kizárólag humán fordítók által lefordított szövegeket. DeepL fordító: magyar nyelvre már a Google fordítót is lekörözi - Hírnavigátor. A korpusz alapját főként európai uniós illetve különféle szabadalmi dokumentumok képezik, a tárolt szövegek száma jelenleg egymilliárd felett van, és mivel webalapú, folyamatosan bővül. A Linguee keresőmotorjai minőség szerint válogatják le a talált kétnyelvű szövegeket, az online felület pedig lehetőséget ad arra is, hogy a felhasználók visszajelzéseket küldjenek be, még tovább javítva ezzel a fordítások minőségét. Ez a humán fordítók által lefordított kétnyelvű szövegekből álló hatalmas korpusz képezi a DeepL Translator tanulási anyagának alapját. Helyzeti előnye tehát abban rejlik, hogy a neurális háló ezeket a fordításokat vizsgálja és találja meg bennük a mintákat egy-egy szöveg lefordításához.