There is some milk in the fridge. – Van tej a hűtőben. Amikor megszámlálható főnevekkel használjuk, és a jelentése az, hogy 'néhány', akkor a jelentésből adódóan a főnév a 'some' után többes számba kerül! There are some apples in the basket. – Van néhány alma a kosárban. There are some children in the park. – Van néhány gyerek a parkban. Ha a megszámlálható főneveknél jelenti azt, hogy 'valamennyi', akkor a teljes dolog egy részére gondolunk, és mivel ilyenkor nem több dologról van szó, így a 'some' után a főnév nem kerül többes számba! Pl: There is a cake on the table. – Van egy süti az asztalon. (Egy teljes torta, mondjuk. ) There are some cakes on the table. – Sütik vannak az asztalon. (Mondjuk pár darab kisebb süti, mondjuk mignon-ok. ) There is some cake on the table. – Van süti az asztalon. (Látszik rajta, hogy az egy teljes torta része, de nem az egész. NYELVTANI NYALÁNKSÁGOK: ‘SOME’ VAGY ‘ANY’? IV. – Angolra Hangolva. ) (Ez az utolsó mondat egyébként azt is jelentheti, hogy 'Valami süti van az asztalon', tehát a 'some' jelzőként is szerepelhet egyes számban lévő megszámlálható főnevekkel, ilyenkor azt jelenti, hogy 'valami', 'valamiféle'.
Használhatjuk hasonló feltételekkel kérdő mondatokban is. Jelentése ilyenkor "egyáltalán valamennyi": Do we have any eggs in the fridge? Do you have any money? NO: A NO, mint névelő érdekes lehetőséget tár elénk: kijelentő módban tudunk a segítségével tagadni. Szükségünk van hozzá - az eddigiekhez hasonlóan - egy többes számban lévő, megszámlálható, vagy egy megszámlálhatatlan főnévre. Kettős tagadás nem létezik, a NO-val képzett tagadó mondat állítmánya kijelentő kell, hogy legyen. Jelentése "nincsen": My friend has no books on his desk. We have no time these days. Most pedig nézzünk meg pár feladatot gyakorlásnak! TESZTELNÉK!
Rendben? 2. Nézzük az 'any'-t! Ez egy kis trükkös szócska, mert olyan, mint a só a sütiben, amiben bár van egy pici só, mégsem érzed az ízét. Az 'any'-t ugyanis nagyon sokszor nem is fordítjuk, benne van a mondatban angolul, de mégis kicsit olyan, mintha láthatatlan lenne. Nézd csak: a) Amikor sehogy sem fordítjuk! pl. Sorry, I don't have any time now. = Bocsi, de nincs időm most. She hasn't got any friends. = Neki nincsenek barátai. Szimplán csak tagadó mondatokban használjuk, főnevek elé tesszük, hogy erősítsük a tagadást, de valójában ha kihagynád a mondatból, sem lenne hiba, viszont így "angolosabb". b) Fordíthatod így is: 'egy sem', 'semennyi sem' pl. There aren't any people in the street. = Egy ember sincs az utcán. (a magyar sincs = semmi nincs, sem nincs) There isn't any information about him. = Semennyi információnk sincs róla. Ha megfigyeled tehát az 'any'-t használhatjuk tagadásban, sőt kérdésben is, egyedül kijelentésben NEM! pl. Do you have any business partners in England?
Kovács Béla Általános Iskola by János Horváth
Nyílt levélben kérik szülők egy pécsi általános iskola igazgatóját és a tankerület vezetőjét, hogy adjanak tájékoztatást az iskolákat érintő - a kötelező oltás miatt berobbanó - tanárhiányról. Tudomásunkra jutott, hogy iskolánkban több pedagógus egy új kormányrendelet miatt iskolánkból januárban távoznia kell - írják a nyílt levélben a Pécsi Kovács Béla Általános Iskolába járó diákok szülei. Arról kérnek információt, hogy "miért küldik el ezeket a pedagógusokat, kik érintettek? Mit követtek el? " Kiemelik, hogy a koronavírus elleni oltás Magyarországon önkéntes. Szerintük a gyerekeiket sok hátrány érte a különböző intézkedések miatt, ezek következményei már most súlyosak, a tanáraikhoz ragaszkodnak. Mi, szülők felháborodva tapasztaljuk, hogy ezekhez, a gyermekeinket közvetlenül érintő információkhoz nem hivatalos helyről, hanem híradásokból és udvari - szülők közti - beszélgetésekből jutunk hozzá. A szülők - mint írják - nem értik, hogy miért kell év közben egy jól működő, jó tantestületet "megritkítani".
Kovács Béla nevét vette fel egy pécsi iskola 2012. február 26. 13:22 MTI A kommunizmus idején meghurcolt kisgazda politikus, Kovács Béla nevét vette fel a pécsi Pázmány Péter Utcai Általános Iskola szombaton. Páva Zsolt, a baranyai megyeszékhely fideszes polgármestere a kommunizmus áldozatainak emléknapján tartott ünnepségen kijelentette: az a tény, hogy az 1947-ben ezen a napon letartóztatott, majd kényszermunkára ítélt Kovács Béla pécs-patacsi születésű volt, különös kötelezettséget ró a pécsiekre. Ezért is döntött úgy a város önkormányzata, hogy a patacsi városrészben működő iskolát a Független Kisgazdapárt egykori főtitkáráról nevezi el. A polgármester országgyűlési és helyi közéleti képviselők, 56-os szervezetek, volt politikai foglyok, tanárok és diákok előtt hozzátette: Pécsnek szándékában áll, hogy a budapesti Terror Háza Múzeummal közösen olyan emlékhelyet létesítsen a politikusnak, amely a fiatal generációknak a múlt megismerését, az idősebbeknek a szembenézést, esetleg a vezeklést szolgálja.
Belépett felhasználóink egy egész évre visszamenően kereshetnek a Hírstart adatbázisában. Mit kapok még, ha regisztrálok? Kovács Béla - Emberemlékezet podcast 68. rész Kovács Béla parasztpárti politikus a jövő egyik nagy ígérete volt: erkölcsös, becsületes, okos, az országért tenni akaró parasztember, aki a politika világát is bírta. De nem ezt kellett bírnia végül, hanem a gulágot, mert mindezek a tulajdonságok a hatalomra került kommunisták számára kiiktatandó ellenféllé tették. Markó Béla versei Ars vivendi Nem igaz, hogy olyan a művészet, mint az élet. Hogy elindul valahonnan, többnyire pianóban, egy-két hangszerrel, aztán bekapcsolódnak mindannyian, hatalmas összhangban érnek a csúcsra, míg a vége felé sorra elhallgatnak ismét, és csak néhányan maradnak mellettünk egészen az utolsó pillanatig. Ilyen a zenemű. De az élet… Kovács Zoltán: a győztes könnyen lehet, hogy nem tudja végigcsinálni a 4 éves ciklust Az egy program, hogy legyünk békében és biztonságban, de ehhez meg kellene nevezni az agresszort.