Ikonok, háttér, pumpa, csavarkulcs, palack, vektor, lánc, bicikli sisak, klaxon, ábra, segédszervek, isometric, olaj Jegyzet: Jelen vásárlás egyetlen képfájl Kép szerkesztő Mentés a számítógépre
A MEWA textilszolgáltatóként jelentős gépjárműflottát üzemeltet. Járművei csak Németországban 26 millió kilométert teljesítenek évente, miközben kiszállítják és begyűjtik ügyfeleiktől a bérbe adott munkaruhákat, törlőkendőket és egyéb üzemi textíliákat. A vállalat elhatározta, hogy jelentősen csökkenteni kívánja az ebből eredő széndioxid-kibocsátást. Ennek egyik lépéseként a belvárosi fuvarjaikhoz új koncepciót tesztelnek. "Kiemelt célunk, hogy disztribúciónk klímasemlegessé váljon" – hangsúlyozza Kay Simon, a MEWA mobilitáskoncepciós vezetője. Keresési eredmény a(z) "urban security kdna11l robogo motor bicikli biztonsagi lanc d 11mm l 170cm" kifejezésre. A folyamat egyik része, hogy csökkentik a városközpontokban használt szállítóeszközök méretét. 2021 nyara óta Berlin belvárosában a szállítási lánc utolsó részét az Onomotion nevű szolgáltató elektromos rásegítésű teherkerékpárjaival teszik meg. Új szállítási koncepciót alkalmaz a MEWA Berlinben: a belvárosban 2021 nyara óta elektromos rásegítésű teherkerékpárok viszik a tiszta ruhát az ügyfelekhez. (Fotó: MEWA) A MEWA teherautói a tiszta munkaruhákat a mosodából nem közvetlenül az ügyfelekhez, hanem egy – városközponti APCOA parkolóházban található – raktárba szállítják.
Ma 2022. április 8., péntek, Dénes napja van.
Kay Simon hangsúlyozza, hogy a MEWA mindezt nem az imázsépítés miatt teszi, hanem a fenntarthatósági gondolat a vállalat üzleti koncepciójának alapeleme. A klímasemlegesség megteremtése felé tett lépés azon ügyfeleik számára is fontos, akik környezetvédelmi megfontolásból választották a MEWA szolgáltatásait. "A Berlinben megszerzett pozitív tapasztalataink alapján az új szállítási koncepciót még az idén Németország további nagyvárosaiban is meg kívánjuk valósítani. Bicikli lánc olajat hogyan tudnám kiszedni a ruhából?. A következő állomás Hamburg lesz" – fűzte hozzá a menedzser. (forrás: MEWA/GyártásTrend)
A gépi fordítás az ördögtől való? Sok fordító azt gondolja - régebben mi is ezek közé tartoztunk -, hogy a gépi fordítás a lusta vagy igénytelen emberek kibúvója, akik nem akarnak időt, illetve pénz fordítani a minőségi fordításra. Mitől változott meg a véleményünk a gépi fordításokról? Személy szerint nekem az jelentette a fordulópontot, amikor egy vegyészmérnök nyelvtanulónk gyógyszerészettel kapcsolatos angol magyar fordításait javítottuk. A hölgy még messze volt a középfokú nyelvtudástól, sokszor alapvető szókincsbeli és nyelvtani hiányosságokat kellett vele pótolgatni. Mégis - hétről hétre - szinte tökéletes fordításokat tudott készíteni. Amikor megbeszéltük a fordítási munkamódszerét, kiderült, hogy a Google fordítót használta, a következő lépésekben: 1. Gyors olvasással átfutotta a fordítandó szöveget, és a címeket lefordította, hogy nagyjából tudja, miről szól a szöveg. 2. A Google Fordítóval lefordíttatta a szöveget. 3. Google hírek a nagyvilágból, trükkük és technikai megoldások. A fordítandó szöveget és a Google Fordító által készített szöveget egymás mellett olvasva mondatról mondatra összehasonlította.
Program Angol magyar fordító program Fórum » Leégett fűnyíró Témaindító: csiga123, idő: Júl 30, 2006 Szerintem vidd el valamilyen motortekercselőhöz, pár eFt-ért szerintem megcsinálja. (#) Moderátor hozzászólása csiga123 hozzászólására (») Júl 30, 2006 Idézet: "Amig nem adtatok választ nem köszönöm meg mert az opok leba****k-érte" Na ez nem így van Megköszönni szabad bármit (legalábbis SZERÉNY SZEMÉLYEMET TEKINTVE így vagyok ezzel), csak jól és ÉRTELMESEN kell feltenni a kérdést... és akkor nincs kötözködés... (Részemről nem is nagyon volt még... ) Hello! Nem tudod véletlen, Pest körül hol van ilyen? Vagy valaki vállalná?? Azt a füvet nem kaszálni szokták??? Amúgy grat a fűnyíróerintem is a motor tekercselése halhatott meg Esetleges másik lehetőség, hogy a tengelye megszorult. Bár nem tudom, melyik a jobb... (Mármint anyagilag. ) Aszondod, bement a FŰŰŰ a csapágyakba?? (Már ha léteznek benne csapágyak... ) Lehet hogy csak az egyik tekercs halt meg. Tökéletes angol magyar fordító google.fr. Sztem mérd meg az ellenállását. Ha van elég türelmed, te is újratekerheted... :yes: Hali!