2010. 10. 21. A Bükk hegység közé kell-e kötőjel? A Bükk névhez magyarázó céllal kapcsoljuk a hegység szót, ez azonban nem a név része, és ezt különírással jelezzük (A magyar helyesírás szabályai 183. pont). A válasz az 1984 és 2015 között érvényes 11. helyesírási szabályzat alapján készült.
A magyar helyesírás szabályaiban: Hollófészek (hegy), Bükk hegység, Gyula (város), Tata (helységnév), A magyar nyelv értelmező szótárában: hollófészek (szóösszetétel), Milyen fa a bükk?, tata, Gyulai (kolbász), Ranglista Ez a ranglista jelenleg privát. Kattintson a Megosztás és tegye nyílvánossá Ezt a ranglistát a tulajdonos letiltotta Ez a ranglista le van tiltva, mivel az opciók eltérnek a tulajdonostól. Bejelentkezés szükséges Téma Beállítások Kapcsoló sablon További formátumok jelennek meg a tevékenység lejátszásakor.
Adva volt jószerével, hogy a Bükkel kell foglalkozni, hiszen Eger a Bükk lábánál fekszik. dr. Vojtkó András:- Így van, Suba János tanár úr volt az első, aki először kivitt a Bükkbe. 82-83-ban diplomamunkámat is ebből írtam. Így aztán egyenes jött a munka, kezdetben növénycönológiával foglalkoztam, és aztán pedig minden egyéb geobotanikai tudomány területbe belevetettem magam. Ismered az egész Bükköt? dr. Vojtkó András:- Maga a szorosabban vett Bükk hegység 40 ezer hektár területű, a vegetáció térképezés a feltáró munkának a színtézise hozza magával azt, hogy valóban az embernek minden méter, minden 10 métert be kell járni a hegységből, hiszen csak akkor tudja pontosan térképre rajzolni az adott területnek a vegetációját, az adott területnek a növényzetét. Tehát mondhatom azt, hogy egyike vagyok azoknak, akik tényleg a legjobban ismerik a hegységet. Színvonalas 1:10 ezre méretarányú térképekre dolgozunk. Megrajzoljuk valóban az adott terület vegetációját. A Cserestölgyest még nálunk 8-10 különböző alegységre osztjuk, és stb.
További részletek Bambulás helyett tájékoztottság. Iratkozz fel hírlevelünkre! Feliratkozás Zöldítsük együtt a netet! Segítsd a zöld irányítű munkáját! Támogatás
Iratkozz fel a hírlevelünkre, mert kiválogatjuk neked azokat, amikről biztosan nem akarsz lemaradni. A pestisdoktor már csak kinézete alapján is Batmant juttathatja a nyugati néző eszébe, és koncepciójában is a DC Univerzum közkedvelt figurája nyomdokában lépdel (gazdag, éjszakánként akciózik, a tökéletlen rendszer kihasználói ellen lép fel) - annyi különbséggel, hogy ő nem áll meg az ártalmatlanításnál, hanem végez az áldozataival. Ám még ez a jellemvonása sem feltétlenül idegen Batmanhez képest, ha felidézzük azokat a legendás történeteket és párbeszédeket a képregényekből a Denevér és Joker között, miszerint nincs egyik a másik nélkül. Erre a dilemmára is végül csattanós megoldást kínál a Grom őrnagy és a pestisdoktor, tovább nyújtva azt a bizonyos görbe tükröt a nyugati szimbólumok ellenében. Bár a főhős több ponton is Sherlock Holmesra affektál - még a Robert Downey Jr. -os verzió előretervezését is imitálja, majd maradva a kifigurázós vonalon végül ki is dobja azt a kukába - a társai is, mintha a Doyle regényekből léptek volna elő.
Persze, a Grom őrnagy és a Pestisdoktor nem egy olyan Nolan-film és nem is akar az lenni. Visszatérő gegekre, humorra és szándékosan túltolt jelenetsorokra épít elsősorban, nem akarja komolyan venni magát és azt sem akarja, hogy komolyan vegyék. További pozitívum, hogy sok hollywoodi darabbal ellentétben itt a film főgonoszának személyisége és motivációi is sokkal jobban be van mutatva, nem intézik el annyival, hogy "őtt kel elkapni oszt jól van". Összességében a Grom őrnagy és a Pestisdoktor egy rendkívül szórakoztató nyári mozi, egyetlen negatívuma talán csak a túltolt játékideje, de ha lesz folytatás én biztosan befizetem rá magam.
Avagy az orosz Sherlock Holmes küzdelme a szentpétervári elit ellen fellázadó orosz Batmannel szemben. Szerencsére olyan korszakot élünk, ahol egy kulturális konfrontálódáshoz nem feltétlenül szükséges elutazni egy másik vallást és kultúrát képviselő országba, hanem elég csupán megnézni annak a célországnak egy filmjét. Vagy akár többet is belőle. Bár nekünk magyaroknak leginkább megmosolyogtatóak a bollywoodi produkciók, abba talán kevesen gondolnak bele, hogy a mi kultúránk számára már jól ismert berögződések, szimbólumok egy merőben más világnézetű egyén számára lehet, hogy ugyanilyen arcpirító mosolyt idéznek elő, mint a lovasrendőrös üldözés egy indiai utcán. Ezek az arculcsapások pedig lehetnek felháborítóak, vagy éppenséggel nevethetünk együtt a görbe tükör által mutatott eseményeken. Nem állt módomban olvasni a forrásul szolgáló képregényt, mely Major Grom néven jelent meg a Bubble Comics által Artyom Gabrelyanov tollából, de a filmadaptáció első fél órája után az a benyomásom támadt, hogy egy olyan krimit nézek, mely ötletesen és tudatosan figurázza ki a nyugati kultúra olyan ikonikus alakjait, mint Sherlock Holmes vagy Batman.
Előbbi kérdésben igen komor, míg utóbbiban azért pozitívabb kicsengésű üzenetet hordoz Trofim direktor filmje. Ám ha eltekintünk a görbe tükröktől és a nyugati szimbólumok dekonstrukciójától, még mindig kapunk egy izgalmas és látványos történetet, aminek különlegességét pont az adja, hogy egy színtiszta orosz alkotás - orosz alapanyagból, orosz szereplőkkel, orosz rendezővel készült el, és ezt nem is akarja palástolni. Mindezt pedig megfejeli azzal, hogy orosz gyökerei ellenére is beleássa magát a korrupció és a társadalmi különbségek fajsúlyos problémájába anélkül, hogy ezeket valamilyen nyugati fenyegetéssel magyaráznák meg. A számtalan, nyugati filmből ismert orosz sztereotípia után felüdülés látni egy olyan alkotást, ami nem homogén (gonosz) közösségként mutatja be Oroszországot, hanem képes feltüntetni az itt élő emberek sokszínűségét. Persze mindezt egy olyan hangulatsziruppal leöntve, amit a világ túlsó feléről sosem fognak tudni autentikusan visszaadni a hollywoodi dollármilliárdok ellenére sem.
A cseppet sem nyugodt városban ugyanis feltűnik egy rejtélyes alak, pestisdoktoros álarcban, akinek egyetlen célja, hogy megtisztítsa Szentpétervárt a mocsoktól, amiből aztán tényleg akad bőven. Groméknak pedig minden tudásra és nyomozati képességre szükségük van, hogy a végére járjanak az ügynek… az ügynek, ami gyökeresen forgathatja fel az egész város életét.