Csere nem érdekel. Alkudni csak az autó mellett, pénzzel a zsebben. Az ár regadó nélküll értendő. Felszereltség: térdlégzsák, lejtmenet asszisztens, műbőr-kárpit, fűthető tükör, szervokormány, hátsó fejtámlák, tempomat, APS (parkolóradar), fényszóró magasságállítás, dönthető utasülések, rablásgátló, fűthető szélvédő, velúr kárpit, fényszóró magasságállítás Eladó full extrás, nagyon jó állapotban levő Land Rover Freelander. Némi alku lehetséges. Alku nincs, regadó pluszban értendő. Felszereltség: esőszenzor, hűthető kesztyűtartó, kerámia féktárcsák, állítható kormány, első tulajdonostól, kormányváltó, ködlámpa, visszagurulás-gátló, automatikusan sötétedő belső tükör, sávváltó asszisztens, sportülések Használt, első tulajdonostól Land Rover Freelander eladó. Az ár, irányár. Fix ár, regadó nélkül. Felszereltség: függönylégzsák, állófűtés, visszacsapás-gátló:), bemutató jármű, oldallégzsák, króm felni, klíma, multifunkciós kormánykerék, elektromosan állítható fejtámlák, automatikusan sötétedő külső tükör, bukócső, Akár névre írva, tulajdonostól kizárólag adásvételivel, nem dohányzó Land Rover Freelander eladó.
Kutyaként imádlak majd hazugságaid szent sírhelyén... Jelentős nemzetközi ismertséget szerzett magának provokatív dalával Hozier. A Petőfin is rendszeresen hallható Take Me To Church az álszentség ellen tiltakozik, de mindezt hihetetlenül őszintén teszi! Pedig a dal meglehetősen merész. Andrew Hozier-Byrne nyilatkozataiban amellett érvel, hogy a szerelem olyan elementáris emberi élmény, átlényegülés, újjászületés, "halál nélküli halál", amely törvényekkel, vallási tanokkal nem korlátozható. A dalban ráadásul úgy fejti ki mindezt, hogy a megénekelt szeretőt állítja az Isten helyébe, akinek az oltárán maga a beteljesülés az áldozat. Church jelentése magyarul (3) » DictZone Angol-Magyar szótár. Persze mindez nem ennyire bonyolult, ha úgy összegezzük magunkban: a testünk templom. A kérdés ebből a nézőpontból úgy szól: bár a neveltetésünk sokszor erre sarkall minket, de miért is kellene bűntudatot éreznünk a testi szerelem miatt? Az álszentség ellen tiltakozik tehát, de mindezt gyönyörű szöveggel, erős dalban teszi – Babiczky Tibor fordításában olvashatjátok ezt is magyarul!
a lesoványodott hűség, ízesnek tűnik, soknak is tűnik, a vágy munkája ez. Nincs Úr és nincs Király, mikor kezdetét veszi a szertartás, lágy bűnünknél nincsen édesebb ártatlanság e földi színjáték táptalaján, mely tébolyt virágzik, én emberként élek, és tisztán, mert ez tisztaság is. Ámen, ámen, ámen. Forrás